본문 바로가기
톡!톡!중등영어/교과서보기

[중3 영어] 천재(이) 6과 본문

by Scarlet Park 2024. 11. 10.
반응형

6과 본문과 관련해서는
글의 내용과의 일치/불일치 문제
(거의 모든 과에 걸쳐 나오는 
 문항이지만 범위가 많아진
 경우에도 6과 본문에 관한 문제는
 빠지지 않고 출제되는 경향이 있습니다.)
 
빈 칸에 알맞은 연결사 / 어휘 / 어구
등을 묻는 문제들도 함께 출제되고
있어 연결사는 물론 주요 어휘와 어구
학습도 꼼꼼이 챙기며 학습을 진행하시면
좋겠습니다.


아직 단어와 대화문을 학습 전이시라고요?
공부는 한 것 같은데, 잘 기억이
나지 않는다고요?
미처 학습하지 못한 내용은 없는지
단어와 대화문도 점검해보세요.^^


♣ Unit 6. Together in our community

The story of the commons

 

Once upon a time 

there was a small village in a forest.
옛날에 숲속에 작은 마을이 있었다.

The villagers were farmers 

and raised cows.
마을 주민들은 농부였고 

소를 길렀다.

Luckily, some good grassland lay 

in the middle of the village.
다행히도, 마을 한 가운데에 

좋은 목초지가 있었다.

Everyone was allowed to use 

the grassland.
모든 사람들이 목초지를 사용하도록 

허락되었다.

Therefore, it was called “the commons.”
그러므로 목초지는 '공유지'라 불렸다.

★By tradition, 

each family only had one cow, 

so it was easy for each cow in the village 

to find enough grass to eat.
전통에 따라 각 가정은 소가 

한 마리만 있었으며, 

그래서 마을에 있는 소들이 

충분한 풀을 찾는 것은 쉬운 일이었다.

The grass on the commons was green 

all summer long.
공유지의 풀은 여름 내내 푸르렀다.

If I had two cows, 

I would be richer. 

No one will notice it.
만약 소가 두 마리 있다면, 

내가 더 부유해질 텐데. 

아무도 눈치채지 못할 거야.

But one day a villager broke the rule.
그러나 어느 날 한 마을 사람이 

규칙을 깨뜨렸다.

He brought another cow 

and let it graze on the commons.
그는 다른 소를 데려와 공유지에서 

풀을 뜯게 했다.

He thought that nobody would notice it.
그는 아무도 그것을 눈치채지 

못할 거라고 생각했다.

A happy feeling filled his heart 

when he thought of the milk and cheese 

that the second cow would bring to his family.
두 번째 소가 가족에게 가져다줄 

우유와 치즈를 생각하자 

그의 마음은 행복감으로 충만했다.

He has four children. 

If I were you, I would raise another cow. 

Thanks for the tip!
그는 아이가 네 명이나 있어요. 

내가 당신이라면, 

소를 한 마리 더 기를 텐데요. 

고마워요!

A few days later, 

the farmer visited a close friend 

who had four children.
며칠 후, 농부는 네 아이가 있는 

친한 친구 집을 방문했다.

★He wanted to help his friend, 

so he told him in secret.
그는 친구를 도와주고 싶어서 

몰래 그에게 말했다.

"If I were you, I would bring in 

one more cow and raise it 

on the commons."
"내가 당신이라면, 

소를 한 마리 더 데려와 공유지에서 

기르겠어요."

The friend thanked him 

and did as he was told the next day.
친구는 그에게 고마워했고 

그 다음 날 자신이 들은 대로 했다.

Soon, other villagers did the same.
곧 다른 사람들도 그렇게 했다.

Some secretly brought one more cow 

to the commons, 

while others brought even more 

to the grassland without telling anyone.
어떤 사람들은 은밀하게 소를 한 마리 

더 데려와 공유지에 놓았고, 

또 어떤 사람들은 아무에게도 말하지 않고 

더 많은 소를 목초지에 풀었다.

★They thought that there would be 

enough grass for the additional cows.
그들은 추가된 소에게도 

충분한 풀이 있을 것이라 생각했다.

 

Soon the village was full of 

happy-looking farmers!
곧 마을은 행복해 보이는 농부들로 

가득 찼다!

Hey, stop pushing me! 

More over! This is my spot!
이봐, 밀지 마! 저기로 가! 

여긴 내 자리야!

We need rain! I'm hungry. Me, too.
비가 필요해! 배고파. 

나도 그래.

The number of cows rose slowly 

at first.
처음에는 소의 수가 천천히 늘어났다.

Then the cow population grew 

more quickly.
그러더니 소의 개체 수는 더 빨리 

증가했다.

★The grass on the commons began 

to disappear, and it became harder 

for the cows to find grass to eat.
공유지의 풀은 사라지기 시작했고, 

소들이 먹을 풀을 찾기가 더 힘들어졌다.

To make matters worse, 

it did not rain for a long time.
엎친 데 덮친 격으로, 

오랫동안 비가 내리지 않았다.

I don't have any cows left! 

Goodbye.
이제 나는 남은 소가 없어! 

안녕.

What happened to the commons?
공유지에 무슨 일이 일어난 거지?

★In the past, when a dry year came, 

the small number of cows 

on the commons always found 

something to eat.
과거에는 비가 오지 않는 해에도 

공유지에 있는 적은 수의 소들은 

항상 먹을 것을 찾을 수 있었다.

However, no grass was left now 

because there were too many cows.
하지만 지금은 소가 너무 많아 

풀이 남지 않았다.

Things were harsh for the villagers; 

many of the cows died.
상황은 마을 사람들에게 가혹했다. 

많은 소들이 죽었다.

Enjoy, but remember the rule: 

ONLY ONE COW PER FAMILY.
즐겨라, 

그러나 '한 가구당 소 한 마리' 규칙을 

기억하라.

At last, the grass came back.
마침내 목초지가 회복되었다.

Now it was able to support 

only one cow per family.
이제는 가구당 한 마리의 소만 

감당할 수 있게 되었다.

The village went back 

to the one-family-one-cow rule.
마을은 '한 가구, 한 마리 소' 

규칙으로 돌아갔다.

The villagers all learned 

an important lesson:
마을 사람들은 중요한 교훈을 배웠다:

★When resources are shared, 

it is important for everyone 

to value the resources 

and use them fairly.
즉, 자원의 공유를 하는 모두가 

그 자원을 소중히 여기고 

공평하게 사용하는 것이 

중요하다는 것이다.

The villagers now tell this story 

to their children.
이제 마을 사람들은 

이 이야기를 자식들에게 들려준다.

They call it "The Story of the Commons."
그들은 이 이야기를 

'공유지 이야기'라고 부른다.

반응형